23:39

Орден Нефритового Зонтика продолжает творческое переложение новеллы "Злодей, помоги себе сам" на русский язык.

Система желает вам приятного времяпровождения!


Начало: Глава 1.


Глава 2. Неприятности наставника. Ловля мух


Шэнь Юаню всегда было непонятно, с чего Шэнь Цинцю вообще оказался таким отпетым негодяем. В самом деле, с какой стати? Семья у него была вполне обеспеченная, он мог не беспокоиться о будущем. Два старших брата, которым отходило фамильное дело, любимая младшая сестра, в целом прекрасные семейные отношения.

читать дальше

Вопрос: ?
1. Спасибо! 
45  (48.39%)
2. Зонтики, давайте дальше! 
39  (41.94%)
3. Лучше бы вы переводили то, чего ещё нет на русском 
9  (9.68%)
Всего:   93
Всего проголосовало: 59

@темы: перевод

Комментарии
06.11.2018 в 23:57

Шэнь Юань перед зеркалом - моя любимая сцена. :lol: Прямо "свет мой зеркальце..." )))
07.11.2018 в 01:37

Рос он, ни с кем особенно ни в чем не состязаясь, и привык, что быть в первой десятке – если соревнующихся больше десяти – уже приемлемый результат. Людей, гоняющихся за мировым владычеством, он никогда не понимал. - хм, это мысли Шэнь Юаня или Шэнь Цинцю? Откуда бы Шэнь Юаню знать, понимал Людей, гоняющихся за мировым владычеством Шэнь Цинцю или нет?

И сюжетные дыры, по-видимому, придется затыкать собственной задницей. такая формулировка мне еще не встречалась:lol:

При виде этакого совершенства сердце Шэнь Цинцю затрепетало, как желе на блюдце, и на язык запросились сразу все известные ему формы признания в любви. К счастью, сдержаться и промолчать все же удалось, хоть и с большим трудом. Нельзя же быть на свете красивым таким, в самом-то деле! :hah::hlop:

Вот славно, а то в предыдущем посте все чего-то обсуждают, а как обсуждать, если я только вторую главу читаю?
07.11.2018 в 09:45

momond, такая формулировка мне еще не встречалась:lol:
Да Шэнь поросто ещё даже не догадывается, насколько в точку эта метафора. :lol:
21.12.2018 в 23:45

Давно не встречала такого хорошего перевода не только в этом фандоме, но и вообще. Вы молодцы, ребята! Пожалуйста, не бросайте перевод; читать его такое удовольствие!
03.11.2019 в 12:48

В случае опасности улитка прячется в раковину. Там у неё есть бутылка «Мартини» и пистолет
А перевод я так понимаю заглох?
05.11.2019 в 01:27

Глаз Бури, за перевод взялись Псой с Сысоем, а это достаточно хорошо, чтобы не плодить сущности. На пересказ вот, к сожалению, сил и времени не хватает :nope:
05.11.2019 в 16:18

В случае опасности улитка прячется в раковину. Там у неё есть бутылка «Мартини» и пистолет
Гость, спасибо за информацию

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail